zaterdag 3 januari 2015

Het varken in China

In PIG05049 liet Christien Meindertsma al eens zien wat er allemaal van een varken wordt gemaakt. In de kerst-editie liet The Economist zien waarom de Chinezen het vrijwel allemaal opeten. Het varken neemt er zo'n belangrijke plaats in dat de Consumer Price Index soms de Consumer Pig Index wordt genoemd.
In het Mandarijn zijn de woorden voor vlees en varkensvlees (meat / pork) gelijk. Het karakter voor gezin (family) is een varken onder een dakje. Kortom varkens nemen een belangrijke plaats in in de cultuur en het zijn vermoedelijk ook de (zuid-)chinezen die 10.000 jaar geleden het wilde varken hebben gedomesticeerd.
Tot in de tijd van Mao had zo mogelijk elk huishouden een varken. Ook Mao was een fan van het varken dat hij als een "kunstmestfabriek op 4 poten" zag. Toch was varkensvlees vaak schaars, en dat is ook de reden dat alle delen worden gegeten. Soms ook voor medicianale reden.  Voor de 1949 revolutie kreeg de gemiddelde chinees maar zo'n 3% van zijn calorie inname uit vlees. En daarna ging het helemaal fout in de grote hongersnood. Tientallen jaren moest vaak worden volstaan met het insmeren van de pan met vet.
Geen wonder dat vanaf de jaren 80 het varken zeer wordt geapprecieerd, de consumptie zit nu op 39 kg per hoofd van de bevolking. Nog maar 20% komt uit de achtertuintjes, 80% uit grote intensieve veehouderijbedrijven.
De effecten op milieu, gezondheid (antibiotica) en import van veevoer uit Latijns Amerika zijn bekend en worden in het artikel gedocumenteerd.
Enfin, hier lijken kansen te liggen voor vierkantsverwaarding uit Europa: snuiten en staarten in de containers die toch leeg terugvaren naar China ?

The Economist 20.12.2014 Empire of the pig.

Geen opmerkingen: